▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

  • 배경버튼
  • 배경버튼
시편
90편

시편90장

새번역
NIV
두권

1주님은 대대로 우리의 거처이셨습니다.

1Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.

2산들이 생기기 전에, 땅과 세계가 생기기 전에, 영원부터 영원까지, 주님은 하나님이십니다.

2Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.

3주님께서는 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 "죽을 인생들아, 돌아가거라" 하고 말씀하십니다.

3You turn men back to dust, saying, 'Return to dust, O sons of men.'

4주님 앞에서는 천년도 지나간 어제와 같고, 의 한 순간과도 같습니다.

4For a thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.

5주님께서 생명을 거두어 가시면, 인생은 한 순간의 꿈일 뿐, 아침에 돋아난 한 포기 풀과 같이 사라져 갑니다.

5You sweep men away in the sleep of death; they are like the new grass of the morning-

6풀은 아침에는 돋아나서 꽃을 피우다가도, 저녁에는 시들어서 말라 버립니다.

6though in the morning it springs up new, by evening it is dry and withered.

7주님께서 노하시면 우리는 사라지고, 주님께서 노하시면 우리는 소스라치게 놀랍니다.

7We are consumed by your anger and terrified by your indignation.

8주님께서 우리 죄를 주님 앞에 들추어 내놓으시니, 우리의 숨은 죄가 주님 앞에 환히 드러납니다.

8You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

9주님께서 노하시면, 우리의 일생은 사그라지고, 우리의 한평생은 한숨처럼 스러지고 맙니다.

9All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

10우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도, 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요, 빠르게 지나가니, 마치 날아가는 것 같습니다.

10The length of our days is seventy years-or eighty, if we have the strength; yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.

11주님의 분노의 위력을 누가 알 수 있겠으며, 주님의 진노의 위세를 누가 알 수 있겠습니까?

11Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you.

12우리에게 우리의 날을 세는 법을 가르쳐 주셔서 지혜마음을 얻게 해주십시오.

12Teach us to number our days aright, that we may gain a heart of wisdom.

13주님, 돌아와 주십시오. 언제까지입니까? 주님의 종들을 불쌍히 여겨 주십시오.

13Relent, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.

14아침에는 주님의 사랑으로 우리를 채워 주시고, 평생토록 우리가 기뻐하고 즐거워하게 해주십시오.

14Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.

15우리를 괴롭게 하신 날 수만큼, 우리가 재난을 당한 햇수만큼, 우리에게 즐거움을 주십시오.

15Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.

16주님의 종들에게 주님께서 하신 일을 드러내 주시고, 그 자손에게는 주님의 영광을 나타내 주십시오.

16May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.

17주 우리 하나님, 우리에게 은총을 베푸셔서, 우리의 손으로 하는 일이 견실하게 하여 주십시오. 우리의 손으로 하는 일이 견실하게 하여 주십시오.

17May the favor of the Lord our God rest upon us; establish the work of our hands for us-yes, establish the work of our hands.

메모아이콘