▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

  • 배경버튼
  • 배경버튼
시편
84편

시편84장

새번역
NIV
두권

1만군의 주님, 주님이 계신 곳이 얼마나 사랑스러운지요.

1How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty!

2영혼이 주님의 궁전 뜰을 그리워하고 사모합니다. 내 마음도 이 몸도, 살아 계신 하나님께 기쁨의 노래 부릅니다.

2My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.

3만군의 주님, 나의 왕, 나의 하나님, 참새도 주님의 제단 곁에서 제 집을 짓고, 제비도 새끼 칠 보금자리를 얻습니다.

3Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young-a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.

4주님의 집에 사는 사람들은 복됩니다. 그들은 영원토록 주님을 찬양합니다. (셀라)

4Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah

5주님께서 주시는 힘을 얻고, 마음이 이미 시온의 순례길에 오른 사람들은 복이 있습니다.

5Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.

6그들이 '눈물 골짜기'를 지나갈 때에, 물이 솟아서 마실 것입니다. 가을비도 물을 가득 채울 것입니다.

6As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.

7그들은 힘을 얻고 더 얻으며 올라가서, 시온에서 하나님을 우러러뵐 것입니다.

7They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.

8만군의 하나님, 나의 기도를 들어 주십시오. 야곱의 하나님, 귀를 기울여 주십시오. (셀라)

8Hear my prayer, O LORD God Almighty; listen to me, O God of Jacob. Selah

9우리의 방패이신 하나님, 주님께서 기름을 부어 주신 사람을 돌보아 주십시오.

9Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one.

10주님의 집 뜰 안에서 지내는 하루가 다른 곳에서 지내는 천 날보다 낫기에, 악인의 장막에서 살기보다는, 하나님의 집 문지기로 있는 것이 더 좋습니다.

10Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.

11주 하나님은 태양과 방패이시기에, 주님께서는 은혜와 영예를 내려 주시며, 정직한 사람에게 좋은 것을 아낌없이 내려 주십니다.

11For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.

12만군의 주님, 주님을 신뢰하는 사람에게 복이 있습니다.

12O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.

메모아이콘