▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

  • 배경버튼
  • 배경버튼
시편
60편

시편60장

새번역
NIV
두권

1하나님, 주님께서 우리를 내버리시고, 흩으시고, 우리에게 노하셨으나, 이제는 우리를 회복시켜 주십시오.

1You have rejected us, O God, and burst forth upon us; you have been angry-now restore us!

2주님께서 땅을 흔드시고 갈라지게 하셨으니, 이제는 그 갈라지고 깨어진 틈을 메워 주시어서, 땅이 요동치 않게 해주십시오.

2You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.

3주님께서 주님의 백성에게 곤란을 겪게 하시고, 포도주를 먹여 비틀거리게 하셨습니다.

3You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.

4활을 쏘는 자들에게서 피하여 도망치도록, 깃발을 세워서 주님을 경외하는 사람들을 인도해 주십시오. (셀라)

4But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. Selah

5주님의 오른손을 내미셔서, 주님께서 사랑하시는 사람을 구원하여 주십시오. 우리에게 응답하여 주십시오.

5Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.

6하나님께서 성소에서 이렇게 말씀하셨습니다. "내가 크게 기뻐하면서 뛰어놀겠다. 내가 세겜을 나누고, 숙곳 골짜기를 측량하겠다.

6God has spoken from his sanctuary: 'In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Succoth.

7길르앗도 나의 것이요, 므낫세도 나의 것이다. 에브라임은 내 머리에 쓰는 투구요, 유다는 나의 통치 지팡이이다.

7Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.

8그러나 모압은 나의 세숫대야로 삼고, 에돔에는 나의 신을 벗어 던져 그것이 나의 소유임을 밝히겠다. 내가 블레셋을 격파하고, 승전가를 부르겠다."

8Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.'

9누가 나를 견고한 성으로 데리고 가며, 누가 나를 에돔까지 인도합니까?

9Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

10하나님, 우리를 정말로 내버리신 것입니까? 주님께서 우리의 군대와 함께 나아가지 않으시렵니까?

10Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?

11사람의 도움이 헛되니, 어서 우리를 도우셔서, 원수들을 물리쳐 주십시오.

11Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.

12하나님께서 우리와 함께 계시면, 우리는 승리를 얻을 것이다. 그가 우리의 원수들을 짓밟을 것이다.

12With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.

메모아이콘