성경읽기
1내가 주님을 늘 찬양할 것이니, 주님을 찬양하는 노랫소리, 내 입에서 그치지 않을 것이다. |
1I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips. |
|
2나 오직 주님만을 자랑할 것이니, 비천한 사람들아, 듣고서 기뻐하여라. |
2My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice. |
|
3나와 함께 주님을 높이자. 모두 함께 그 이름을 기리자. |
3Glorify the LORD with me; let us exalt his name together. |
|
4내가 주님을 간절히 찾았더니, 주님께서 나에게 응답하시고, 내 모든 두려움에서 나를 건져내셨다. |
4I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears. |
|
5주님을 우러러보아라. 네 얼굴에 기쁨이 넘치고 너는 수치를 당하지 않을 것이다. |
5Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame. |
|
6이 비천한 몸도 부르짖었더니, 주님께서 들으시고, 온갖 재난에서 구원해 주셨다. |
6This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles. |
|
7주님의 천사가 주님을 경외하는 사람을 둘러 진을 치고, 그들을 건져 주신다. |
7The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them. |
|
8너희는 주님의 신실하심을 깨달아라. 주님을 피난처로 삼는 사람은 큰 복을 받는다. |
8Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him. |
|
9주님을 믿는 성도들아, 그를 경외하여라. 그를 경외하는 사람에게는, 아무런 부족함이 없을 것이다. |
9Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing. |
|
10젊은 사자들은 먹이를 잃고 굶주릴 수 있으나, 주님을 찾는 사람은 복이 있어 아무런 부족함이 없을 것이다. |
10The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. |
|
11젊은이들아, 와서 내 말을 들어라. 주님을 경외하는 길을 너희에게 가르쳐 주겠다. |
11Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD. |
|
12인생을 즐겁게 지내고자 하는 사람, 그 사람은 누구냐? 좋은 일을 보면서 오래 살고 싶은 사람, 그 사람은 또 누구냐? |
12Whoever of you loves life and desires to see many good days, |
|
13네 혀로 악한 말을 하지 말며, 네 입술로 거짓말을 하지 말아라. |
13keep your tongue from evil and your lips from speaking lies. |
|
14악한 일은 피하고, 선한 일만 하여라. 평화를 찾기까지, 있는 힘을 다하여라. |
14Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. |
|
15주님의 눈은 의로운 사람을 살피시며, 주님의 귀는 그들이 부르짖는 소리를 들으신다. |
15The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry; |
|
16주님의 얼굴은 악한 일을 하는 자를 노려보시며, 그들에 대한 기억을 이 땅에서 지워 버리신다. |
16the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. |
|
17의인이 부르짖으면 주님께서 반드시 들어 주시고, 그 모든 재난에서 반드시 건져 주신다. |
17The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles. |
|
18주님은, 마음 상한 사람에게 가까이 계시고, 낙심한 사람을 구원해 주신다. |
18The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit. |
|
19의로운 사람에게는 고난이 많지만, 주님께서는 그 모든 고난에서 그를 건져 주신다. |
19A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all; |
|
20뼈마디 하나하나 모두 지켜 주시니, 어느 것 하나도 부러지지 않는다. |
20he protects all his bones, not one of them will be broken. |
|
21악인은 그 악함 때문에 끝내 죽음을 맞고, 의인을 미워하는 사람은, 반드시 마땅한 벌을 받을 것이다. |
21Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned. |
|
22주님은 주님의 종들의 목숨을 건져 주시니, 그를 피난처로 삼는 사람은, 정죄를 받지 않을 것이다. |
22The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him. |