▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

  • 배경버튼
  • 배경버튼
시편
31편

시편31장

새번역
NIV
두권

1주님, 내가 주님께 피하오니, 내가 결코 부끄러움을 당하지 않게 하여 주십시오. 주님의 구원의 능력으로 나를 건져 주십시오.

1In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.

2나에게 귀를 기울이시고, 속히 건지시어, 내가 피하여 숨을 수 있는 바위, 나를 구원하실 견고한 요새가 되어 주십시오.

2Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.

3주님은 진정 나의 바위, 나의 요새이시니, 주님의 이름을 위하여 나를 인도해 주시고 이끌어 주십시오.

3Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.

4그들이 몰래 쳐 놓은 그물에서 나를 건져내어 주십시오. 주님은 나의 피난처입니다.

4Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.

5주님의 손에 나의 생명을 맡깁니다. 진리의 하나님이신 주님, 나를 속량하여 주실 줄 믿습니다.

5Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.

6썩어 없어질 우상을 믿고 사는 사람들을 주님께서는 미워하시니, 나는 오직 주님만 의지합니다.

6I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.

7주님의 한결같은 그 사랑을 생각할 때마다 나는 기쁘고 즐겁습니다. 주님은 나의 고난을 돌아보시며, 내 영혼의 아픔을 알고 계십니다.

7I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.

8주님은 나를 원수의 손에 넘기지 않으시고, 내 발을 평탄한 곳에 세워 주셨습니다.

8You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.

9주님, 나를 긍휼히 여겨 주십시오. 나는 고통을 받고 있습니다. 울다 지쳐, 내 눈이 시력조차 잃었습니다. 내 마음도 활력을 잃고 말았습니다.

9Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.

10나는 슬픔으로 힘이 소진되었습니다. 햇수가 탄식 속에서 흘러갔습니다. 근력은 고통 속에서 말라 버렸고, 뼈마저 녹아 버렸습니다.

10My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.

11나를 대적하는 자들이 한결같이 나를 비난합니다. 이웃 사람들도 나를 혐오하고, 친구들마저도 나를 끔찍한 것 보듯 합니다. 거리에서 만나는 이마다 나를 피하여 지나갑니다.

11Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-those who see me on the street flee from me.

12내가 죽은 사람이라도 된 것처럼, 나는 사람들의 기억 속에서 잊혀졌으며, 깨진 그릇과 같이 되었습니다.

12I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.

13많은 사람이 나를 비난하는 소리가 들려 옵니다. 사방에서 협박하는 소리도 들립니다. 나를 대적하는 사람들이 함께 모여, 내 생명을 빼앗으려고 음모를 꾸밉니다.

13For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.

14누가 뭐라고 해도 나는 주님만 의지하며, 주님이 나의 하나님이라고 말할 것입니다.

14But I trust in you, O LORD; I say, 'You are my God.'

15내 앞날은 주님의 손에 달렸으니, 내 원수에게서, 내 원수와 나를 박해하는 자들의 손에서, 나를 건져 주십시오.

15My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.

16주님의 환한 얼굴로 주님의 종을 비추어 주십시오. 주님의 한결같은 사랑으로 나를 구원하여 주십시오.

16Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.

17내가 주님께 부르짖으니, 주님, 내가 부끄러움을 당하지 않게 해주십시오. 오히려 악인들이 부끄러움을 당하고 죽음의 세계로 내려가서, 잠잠하게 해주십시오.

17Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave.

18오만한 자세로, 경멸하는 태도로, 의로운 사람을 거슬러서 함부로 말하는 거짓말쟁이들의 입을 막아 주십시오.

18Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.

19주님을 경외하는 사람에게 주시려고 주님께서 마련해 두신 복이 어찌 그리도 큰지요? 주님께서는 주님께로 피하는 사람들에게 복을 베푸십니다. 사람들이 보는 앞에서 복을 베푸십니다.

19How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you.

20주님은 그들을 주님의 날개 그늘에 숨기시어 거짓말을 지어 헐뜯는 무리에게서 그들을 지켜 주시고, 그들을 안전한 곳에 감추시어 말다툼하는 자들에게서 건져 주셨습니다.

20In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues.

21주님, 내가 주님을 찬양합니다. 내가 포위당했을 때에, 주님께서 나에게 놀라운 은총을 베푸셨기에, 내가 주님을 찬양합니다.

21Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city.

22내가 포위되었을 그 때, 나는 놀란 나머지 "내가 이제 주님의 눈 밖에 났구나" 생각하며 좌절도 했지만, 주님께서는 내가 주님께 부르짖을 때에는, 내 간구를 들어주셨습니다.

22In my alarm I said, 'I am cut off from your sight!' Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.

23주님을 믿는 성도들아, 너희 모두 주님을 사랑하여라. 주님께서 신실한 사람은 지켜 주시나, 거만한 사람은 가차없이 벌하신다.

23Love the LORD, all his saints! The LORD preserves the faithful, but the proud he pays back in full.

24주님을 기다리는 사람들아, 힘을 내어라. 용기를 내어라.

24Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.

메모아이콘