성경읽기
1할렐루야. 주님의 이름을 찬송하여라. 주님의 종들아, 찬송하여라. |
1Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD, |
|
2주님의 집 안에, 우리 하나님의 집 뜰 안에 서 있는 사람들아, |
2you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. |
|
3주님은 선하시니, 주님을 찬송하여라. 그가 은혜를 베푸시니, 그의 이름 찬송하여라. |
3Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant. |
|
4주님께서는 야곱을 당신의 것으로 택하시며, 이스라엘을 가장 소중한 보물로 택하셨다. |
4For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession. |
|
5나는 알고 있다. 주님은 위대하신 분이며, 어느 신보다 더 위대하신 분이시다. |
5I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods. |
|
6주님은, 하늘에서도 땅에서도, 바다에서도 바다 밑 깊고 깊은 곳에서도, 어디에서나, 뜻하시는 것이면 무엇이든, 다 하시는 분이다. |
6The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths. |
|
7땅 끝에서 안개를 일으키시고, 비를 내리시려 번개를 치시고, 바람을 창고에서 끌어내기도 하신다. |
7He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. |
|
8이집트에서 태어난 맏이는 사람이든지 짐승이든지, 모두 치셨다. |
8He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of men and animals. |
|
9이집트야, 주님께서 표적과 기사를 너희에게 나타내셨다. 바로의 모든 신하에게 나타내 보이셨다. |
9He sent his signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants. |
|
10주님께서 많은 나라를 치시고 힘이 있는 왕들을 죽이셨으니, |
10He struck down many nations and killed mighty kings- |
|
11아모리 왕 시혼, 바산 왕 옥, 가나안의 모든 왕들을 죽이셨다. |
11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan and all the kings of Canaan- |
|
12주님께서 땅을 당신의 백성에게 유산으로 주셨으니, 당신의 백성 이스라엘에게 그 땅을 주셨다. |
12and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel. |
|
13주님, 주님의 이름이 영원히 빛날 것입니다. 주님, 주님을 기념하는 일이 대대로 계속될 것입니다. |
13Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations. |
|
14주님께서 당신의 백성을 변호해 주시고, 당신의 종들을 위로하여 주신다. |
14For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants. |
|
15이방 나라의 우상들은 은덩이나 금덩이일 뿐, 사람이 손으로 만든 것이므로, |
15The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. |
|
16입이 있어도 말을 못하고, 눈이 있어도 볼 수 없고, |
16They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see; |
|
17귀가 있어도 듣지 못하고, 입으로 숨도 쉴 수 없으니, |
17they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths. |
|
18우상을 만든 자들과 우상을 의지하는 자들은 누구나 우상과 같이 될 것이다. |
18Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. |
|
19이스라엘 가문아, 주님을 송축하여라. 아론 가문아, 주님을 송축하여라. |
19O house of Israel, praise the LORD; O house of Aaron, praise the LORD; |
|
20레위 가문아, 주님을 송축하여라. 주님을 경외하는 사람들아, 주님을 송축하여라. |
20O house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD. |
|
21예루살렘에 계시는 주님, 시온에서 드리는 찬송을 받아 주십시오. 할렐루야. |
21Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD. |