성경읽기
1이것은 솔로몬의 잠언이다. 지혜로운 아들은 아버지를 기쁘게 하지만, 미련한 아들은 어머니의 근심거리이다. |
1The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother. |
|
2부정하게 모은 재물은 쓸모가 없지만, 의리는 죽을 사람도 건져낸다. |
2Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death. |
|
3주님은 의로운 생명은 주리지 않게 하시지만, 악인의 탐욕은 물리치신다. |
3The LORD does not let the righteous go hungry but he thwarts the craving of the wicked. |
|
4손이 게으른 사람은 가난하게 되고 손이 부지런한 사람은 부유하게 된다. |
4Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth. |
|
5곡식이 익었을 때에 거두어들이는 아들은 지혜가 있는 아들이지만, 추수 때에 잠만 자고 있으면, 부끄러운 아들이다. |
5He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son. |
|
6의인은 머리에 복을 이고 있으나, 악인은 입에 독을 머금고 있다. |
6Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. |
|
7의인은 칭찬을 받으며 기억되지만, 악인은 그 이름마저 기억에서 사라진다. |
7The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot. |
|
8마음이 지혜로운 사람은 명령을 받아들이지만, 입을 어리석게 놀리는 사람은 멸망한다. |
8The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin. |
|
9흠 없이 살면 앞길이 평안하지만, 그릇되게 살면 마침내 드러나게 된다. |
9The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out. |
|
10눈을 흘기면 고난이 생기고, 입을 어리석게 놀리는 사람은 멸망한다. |
10He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin. |
|
11의인의 입은 생명의 샘이지만, 악인의 입은 독을 머금고 있다. |
11The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked. |
|
12미움은 다툼을 일으키지만, 사랑은 모든 허물을 덮어 준다. |
12Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs. |
|
13명철한 사람의 입술에는 지혜가 있지만, 지혜가 없는 사람의 등에는 매가 떨어진다. |
13Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment. |
|
14지혜로운 사람은 지식을 간직하지만, 미련한 사람의 입은 멸망을 재촉한다. |
14Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin. |
|
15부자의 재산은 그의 견고한 성이 되지만, 가난한 사람의 빈곤은 그를 망하게 한다. |
15The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor. |
|
16의인의 수고는 생명에 이르고, 악인의 소득은 죄에 이른다. |
16The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment. |
|
17훈계를 지키는 사람은 생명의 길에 이르지만, 책망을 저버리는 사람은 잘못된 길로 들어선다. |
17He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. |
|
18미움을 감추는 사람은 거짓말 하는 사람이요, 남을 중상하는 사람은 미련한 사람이다. |
18He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool. |
|
19말이 많으면 허물을 면하기 어려우나, 입을 조심하는 사람은 지혜가 있다. |
19When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise. |
|
20의인의 혀는 순수한 은과 같지만, 악인의 마음은 아무 가치가 없다. |
20The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value. |
|
21의인의 입술은 많은 사람을 먹여 살리지만, 어리석은 사람은 생각 없이 살다가 죽는다. |
21The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment. |
|
22주님께서 복을 주셔서 부유하게 되는 것인데, 절대로 근심을 곁들여 주시지 않는다. |
22The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it. |
|
23미련한 사람은 나쁜 일을 저지르는 데서 낙을 누리지만, 명철한 사람은 지혜에서 낙을 누린다. |
23A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom. |
|
24악인에게는 두려워하는 일이 닥쳐오지만, 의인에게는 바라는 일이 이루어진다. |
24What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted. |
|
25회오리바람이 지나가면, 악인은 없어져도, 의인은 영원한 기초처럼 꼼짝하지 않는다. |
25When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever. |
|
26게으른 사람은 부리는 사람에게, 이에 초 같고, 눈에 연기 같다. |
26As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him. |
|
27주님을 경외하면 장수를 누리지만, 악인의 수명은 짧아진다. |
27The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short. |
|
28의인의 희망은 기쁨을 거두지만, 악인의 희망은 끊어진다. |
28The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing. |
|
29주님의 도가 정직한 사람에게는 힘이 되지만, 악행을 하는 사람에게는 멸망이 된다. |
29The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil. |
|
30의인은 영원히 흔들리지 않지만, 악인은 땅에서 배겨내지 못한다. |
30The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land. |
|
31의인의 입에서는 지혜가 나오지만, 거짓말하는 혀는 잘릴 것이다. |
31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out. |
|
32의인의 입술은 남을 기쁘게 하는 말이 무엇인지 알지만, 악인의 입은 거짓을 말할 뿐이다. |
32The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse. |