▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

X1
  • 배경버튼
  • 배경버튼
시편
50편

시편50장

개역개정 4판
NIV
두권

1전능하신 이 여호와 하나님께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다

1The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.

2온전히 아름다운 시온에서 하나님이 을 비추셨도다

2From Zion, perfect in beauty, God shines forth.

3우리 하나님이 오사 잠잠하지 아니하시니 그 앞에는 삼키는 불이 있고 그 사방에는 광풍이 불리로다

3Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.

4하나님이 자기의 백성을 판결하시려고 위 하늘과 아래 땅에 선포하여

4He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:

5이르시되 나의 성도들을 내 앞에 모으라 그들은 제사로 나와 언약한 이들이니라 하시도다

5'Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice.'

6하늘이 그의 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)

6And the heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. Selah

7내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증언하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다

7'Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.

8나는 네 제물 때문에 너를 책망하지는 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다

8I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me.

9내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 숫염소를 가져가지 아니하리니

9I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens,

10이는 삼림짐승들과 산의 가축이 다 내 것이며

10for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.

11산의 모든 새들도 내가 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다

11I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.

12내가 가령 주려도 네게 이르지 아니할 것은 세계와 거기에 충만한 것이 내 것임이로다

12If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.

13내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐

13Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?

14감사로 하나님께 제사를 드리며 지존하신 이에게 네 서원을 갚으며

14Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,

15환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다

15and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.'

16악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌하여 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐

16But to the wicked, God says: 'What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?

17네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며

17You hate my instruction and cast my words behind you.

18도둑을 본즉 그와 연합하고 간음하는 자들과 동료가 되며

18When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.

19네 입을 악에게 내어 주고 네 혀로 거짓을 꾸미며

19You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit.

20앉아서 네 형제를 공박하며 네 어머니의 아들을 비방하는도다

20You speak continually against your brother and slander your own mother's son.

21네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 눈 앞에 낱낱이 드러내리라 하시는도다

21These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.

22하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 아니하면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라

22'Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:

23감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그의 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라

23He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God.'

메모아이콘