성경읽기


1이것은 아담의 계보를 적은 책이니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 모양대로 지으시되 |
1This is the written account of Adam's line. When God created man, he made him in the likeness of God. |
|
2남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라 |
2He created them male and female and blessed them. And when they were created, he called them 'man.' |
|
3아담은 백삼십 세에 자기의 모양 곧 자기의 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고 |
3When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth. |
|
4아담은 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀들을 낳았으며 |
4After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters. |
|
5그는 구백삼십 세를 살고 죽었더라 |
5Altogether, Adam lived 930 years, and then he died. |
|
6셋은 백오 세에 에노스를 낳았고 |
6When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh. |
|
7에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀들을 낳았으며 |
7And after he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters. |
|
8그는 구백십이 세를 살고 죽었더라 |
8Altogether, Seth lived 912 years, and then he died. |
|
9에노스는 구십 세에 게난을 낳았고 |
9When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan. |
|
10게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀들을 낳았으며 |
10And after he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters. |
|
11그는 구백오 세를 살고 죽었더라 |
11Altogether, Enosh lived 905 years, and then he died. |
|
12게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고 |
12When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel. |
|
13마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀들을 낳았으며 |
13And after he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. |
|
14그는 구백십 세를 살고 죽었더라 |
14Altogether, Kenan lived 910 years, and then he died. |
|
15마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고 |
15When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared. |
|
16야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며 |
16And after he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters. |
|
17그는 팔백구십오 세를 살고 죽었더라 |
17Altogether, Mahalalel lived 895 years, and then he died. |
|
18야렛은 백육십이 세에 에녹을 낳았고 |
18When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch. |
|
19에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀들을 낳았으며 |
19And after he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters. |
|
20그는 구백육십이 세를 살고 죽었더라 |
20Altogether, Jared lived 962 years, and then he died. |
|
21에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고 |
21When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah. |
|
22므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀들을 낳았으며 |
22And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters. |
|
23그는 삼백육십오 세를 살았더라 |
23Altogether, Enoch lived 365 years. |
|
24에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라 |
24Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away. |
|
25므두셀라는 백팔십칠 세에 라멕을 낳았고 |
25When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech. |
|
26라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며 |
26And after he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters. |
|
27그는 구백육십구 세를 살고 죽었더라 |
27Altogether, Methuselah lived 969 years, and then he died. |
|
28라멕은 백팔십이 세에 아들을 낳고 |
28When Lamech had lived 182 years, he had a son. |
|
29이름을 노아라 하여 이르되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고롭게 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라 |
29He named him Noah and said, 'He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed.' |
|
30라멕은 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀들을 낳았으며 |
30After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters. |
|
31그는 칠백칠십칠 세를 살고 죽었더라 |
31Altogether, Lamech lived 777 years, and then he died. |
|
32노아는 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라 |
32After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth. |