▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

X1
  • 배경버튼
  • 배경버튼
시편
45편

시편45장

개역개정 4판
NIV
두권

1마음이 좋은 말로 왕을 위하여 지은 것을 말하리니 내 혀는 글솜씨가 뛰어난 서기관의 붓끝과 같도다

1My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.

2왕은 사람들보다 아름다워 은혜를 입술에 머금으니 그러므로 하나님이 왕에게 영원히 복을 주시도다

2You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.

3용사여 칼을 허리에 차고 왕의 영화와 위엄을 입으소서

3Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.

4왕은 진리와 온유와 공의를 위하여 왕의 위엄을 세우시고 병거에 오르소서 왕의 오른손이 왕에게 놀라운 일을 가르치리이다

4In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.

5왕의 화살은 날카로워 왕의 원수의 염통을 뚫으니 만민이 왕의 앞에 엎드러지는도다

5Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.

6하나님이여 주의 보좌는 영원하며 주의 나라의 규는 공평한 규이니이다

6Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.

7왕은 정의를 사랑하고 악을 미워하시니 그러므로 하나님 곧 왕의 하나님이 즐거움의 기름을 왕에게 부어 왕의 동료보다 뛰어나게 하셨나이다

7You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.

8왕의 모든 옷은 몰약침향육계향기가 있으며 상아궁에서 나오는 현악은 왕을 즐겁게 하도다

8All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.

9왕이 가까이 하는 여인들 중에는 왕들의 이 있으며 왕후는 오빌의 금으로 꾸미고 왕의 오른쪽에 서도다

9Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.

10이여 듣고 보고 귀를 기울일지어다 네 백성과 네 아버지의 집을 잊어버릴지어다

10Listen, O daughter, consider and give ear: Forget your people and your father's house.

11그리하면 왕이 네 아름다움을 사모하실지라 그는 네 주인이시니 너는 그를 경배할지어다

11The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.

12두로예물을 드리고 백성 중 부한 자도 네 얼굴 보기를 원하리로다

12The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favor.

13왕의 은 궁중에서 모든 영화를 누리니 그의 옷은 금으로 수 놓았도다

13All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.

14수 놓은 옷을 입은 그는 왕께로 인도함을 받으며 시종하는 친구 처녀들도 왕께로 이끌려 갈 것이라

14In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.

15그들은 기쁨과 즐거움으로 인도함을 받고 왕궁에 들어가리로다

15They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.

16왕의 아들들은 왕의 조상들을 계승할 것이라 왕이 그들로 온 세계의 군왕을 삼으리로다

16Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.

17내가 왕의 이름을 만세에 기억하게 하리니 그러므로 만민이 왕을 영원히 찬송하리로다

17I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.

메모아이콘