▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

X1
  • 배경버튼
  • 배경버튼
시편
35편

시편35장

개역개정 4판
NIV
두권

1여호와여 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서

1Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.

2방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서

2Take up shield and buckler; arise and come to my aid.

3창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서

3Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, 'I am your salvation.'

4생명을 찾는 자들이 부끄러워 수치를 당하게 하시며 나를 상해하려 하는 자들이 물러가 낭패를 당하게 하소서

4May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.

5그들을 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 천사가 그들을 몰아내게 하소서

5May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;

6그들의 길을 어둡고 미끄럽게 하시며 여호와의 천사가 그들을 뒤쫓게 하소서

6may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.

7그들이 까닭 없이 나를 잡으려고 그들의 그물웅덩이에 숨기며 까닭 없이 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니

7Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,

8멸망이 순식간에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 자기가 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서

8may ruin overtake them by surprise-may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.

9영혼이 여호와를 즐거워함이여 그의 구원을 기뻐하리로다

9Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.

10내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 이가 누구냐 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다

10My whole being will exclaim, 'Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.'

11불의한 증인들이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 질문하며

11Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.

12내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나

12They repay me evil for good and leave my soul forlorn.

13나는 그들이 병 들었을 때에 굵은 베 옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다

13Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,

14내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 그들에게 행하였으며 내가 을 굽히고 슬퍼하기를 어머니를 곡함 같이 하였도다

14I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

15그러나 내가 넘어지매 그들이 기뻐하여 서로 모임이여 불량배가 내가 알지 못하는 중에 모여서 나를 치며 찢기를 마지아니하도다

15But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.

16그들은 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그들의 이를 갈도다

16Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.

17주여 어느 때까지 관망하시려 하나이까 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서

17O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.

18내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다

18I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.

19부당하게 나의 원수된 자가 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하시며 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 서로 눈짓하지 못하게 하소서

19Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.

20무릇 그들은 화평을 말하지 아니하고 오히려 평안히 땅에 사는 자들을 거짓말모략하며

20They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.

21또 그들이 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하 우리가 목격하였다 하나이다

21They gape at me and say, 'Aha! Aha! With our own eyes we have seen it.'

22여호와여 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여 나를 멀리하지 마옵소서

22O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord.

23나의 하나님, 나의 주여 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서

23Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.

24여호와 나의 하나님이여 주의 공의대로 나를 판단하사 그들이 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하소서

24Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.

25그들이 마음속으로 이르기를 아하 소원을 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 그를 삼켰다 말하지 못하게 하소서

25Do not let them think, 'Aha, just what we wanted!' or say, 'We have swallowed him up.'

26나의 재난을 기뻐하는 자들이 함께 부끄러워 낭패를 당하게 하시며 나를 향하여 스스로 뽐내는 자들이 수치와 욕을 당하게 하소서

26May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.

27나의 의를 즐거워하는 자들이 기꺼이 노래 부르고 즐거워하게 하시며 그의 종의 평안함을 기뻐하시는 여호와는 위대하시다 하는 말을 그들이 항상 말하게 하소서

27May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, 'The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant.'

28나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다

28My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long.

메모아이콘