▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

X1
  • 배경버튼
  • 배경버튼
출애굽기
31장

출애굽기31장

개역개정 4판
NIV
두권

1여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

1Then the LORD said to Moses,

2내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐을 지명하여 부르고

2'See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,

3하나님의 영을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러 가지 재주로

3and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-

4정교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며

4to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,

5보석을 깎아 물리며 여러 가지 기술로 나무를 새겨 만들게 하리라

5to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.

6내가 또 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 지혜로운 마음이 있는 모든 자에게 내가 지혜를 주어 그들이 내가 네게 명령한 것을 다 만들게 할지니

6Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given skill to all the craftsmen to make everything I have commanded you:

7곧 회막과 증거궤와 그 위의 속죄소와 회막의 모든 기구

7the Tent of Meeting, the ark of the Testimony with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent-

8상과 그 기구와 순금 잔대와 그 모든 기구분향단

8the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,

9번제단과 그 모든 기구물두멍과 그 받침과

9the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand-

10제사직을 행할 때에 입는 정교하게 짠 의복제사장 아론성의와 그의 아들들의 옷과

10and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,

11관유와 성소향기로운 향이라 무릇 내가 네게 명령한 대로 그들이 만들지니라

11and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you.'

12여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

12Then the LORD said to Moses,

13너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라

13"Say to the Israelites, 'You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the LORD, who makes you holy.

14너희는 안식일을 지킬지니 이는 너희에게 거룩한 날이 됨이니라 그 날을 더럽히는 자는 모두 죽일지며 그 날에 일하는 자는 모두 그 백성 중에서 그 생명이 끊어지리라

14" 'Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it must be put to death; whoever does any work on that day must be cut off from his people.

15엿새 동안은 일할 것이나 일곱째 날은 큰 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 안식일에 일하는 자는 누구든지 반드시 죽일지니라

15For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.

16이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원한 언약을 삼을 것이니

16The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.

17이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 일곱째 날에 일을 마치고 쉬었음이니라 하라

17It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.' "

18여호와께서 시내 산 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 증거판 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 하나님이 친히 쓰신 것이더라

18When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God.

메모아이콘