성경읽기
1너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다 |
1Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength. |
|
2여호와께 그의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 예배할지어다 |
2Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of his holiness. |
|
3여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 우렛소리를 내시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다 |
3The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD thunders over the mighty waters. |
|
4여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다 |
4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic. |
|
5여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다 |
5The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon. |
|
6그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다 |
6He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox. |
|
7여호와의 소리가 화염을 가르시도다 |
7The voice of the LORD strikes with flashes of lightning. |
|
8여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동시키시도다 |
8The voice of the LORD shakes the desert; the LORD shakes the Desert of Kadesh. |
|
9여호와의 소리가 암사슴을 낙태하게 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그의 성전에서 그의 모든 것들이 말하기를 영광이라 하도다 |
9The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, 'Glory!' |
|
10여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영원하도록 왕으로 좌정하시도다 |
10The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever. |
|
11여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다 |
11The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace. |