성경읽기
1여호와는 나의 빛이요 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요 여호와는 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하리요 |
1The LORD is my light and my salvation-whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life-of whom shall I be afraid? |
|
2악인들이 내 살을 먹으려고 내게로 왔으나 나의 대적들, 나의 원수들인 그들은 실족하여 넘어졌도다 |
2When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall. |
|
3군대가 나를 대적하여 진 칠지라도 내 마음이 두렵지 아니하며 전쟁이 일어나 나를 치려 할지라도 나는 여전히 태연하리로다 |
3Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident. |
|
4내가 여호와께 바라는 한 가지 일 그것을 구하리니 곧 내가 내 평생에 여호와의 집에 살면서 여호와의 아름다움을 바라보며 그의 성전에서 사모하는 그것이라 |
4One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple. |
|
5여호와께서 환난 날에 나를 그의 초막 속에 비밀히 지키시고 그의 장막 은밀한 곳에 나를 숨기시며 높은 바위 위에 두시리로다 |
5For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock. |
|
6이제 내 머리가 나를 둘러싼 내 원수 위에 들리리니 내가 그의 장막에서 즐거운 제사를 드리겠고 노래하며 여호와를 찬송하리로다 |
6Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD. |
|
7여호와여 내가 소리 내어 부르짖을 때에 들으시고 또한 나를 긍휼히 여기사 응답하소서 |
7Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me. |
|
8너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내가 마음으로 주께 말하되 여호와여 내가 주의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다 |
8My heart says of you, 'Seek his face!' Your face, LORD, I will seek. |
|
9주의 얼굴을 내게서 숨기지 마시고 주의 종을 노하여 버리지 마소서 주는 나의 도움이 되셨나이다 나의 구원의 하나님이시여 나를 버리지 마시고 떠나지 마소서 |
9Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior. |
|
10내 부모는 나를 버렸으나 여호와는 나를 영접하시리이다 |
10Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me. |
|
11여호와여 주의 도를 내게 가르치시고 내 원수를 생각하셔서 평탄한 길로 나를 인도하소서 |
11Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors. |
|
12내 생명을 내 대적에게 맡기지 마소서 위증자와 악을 토하는 자가 일어나 나를 치려 함이니이다 |
12Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence. |
|
13내가 산 자들의 땅에서 여호와의 선하심을 보게 될 줄 확실히 믿었도다 |
13I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living. |
|
14너는 여호와를 기다릴지어다 강하고 담대하며 여호와를 기다릴지어다 |
14Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD. |