성경읽기
1여호와여 나의 영혼이 주를 우러러보나이다 |
1To you, O LORD, I lift up my soul; |
|
2나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나를 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수들이 나를 이겨 개가를 부르지 못하게 하소서 |
2in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me. |
|
3주를 바라는 자들은 수치를 당하지 아니하려니와 까닭 없이 속이는 자들은 수치를 당하리이다 |
3No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse. |
|
4여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서 |
4Show me your ways, O LORD, teach me your paths; |
|
5주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 기다리나이다 |
5guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. |
|
6여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것들을 기억하옵소서 |
6Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old. |
|
7여호와여 내 젊은 시절의 죄와 허물을 기억하지 마시고 주의 인자하심을 따라 주께서 나를 기억하시되 주의 선하심으로 하옵소서 |
7Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD. |
|
8여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그의 도로 죄인들을 교훈하시리로다 |
8Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways. |
|
9온유한 자를 정의로 지도하심이여 온유한 자에게 그의 도를 가르치시리로다 |
9He guides the humble in what is right and teaches them his way. |
|
10여호와의 모든 길은 그의 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다 |
10All the ways of the LORD are loving and faithful for those who keep the demands of his covenant. |
|
11여호와여 나의 죄악이 크오니 주의 이름으로 말미암아 사하소서 |
11For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great. |
|
12여호와를 경외하는 자 누구냐 그가 택할 길을 그에게 가르치시리로다 |
12Who, then, is the man that fears the LORD ? He will instruct him in the way chosen for him. |
|
13그의 영혼은 평안히 살고 그의 자손은 땅을 상속하리로다 |
13He will spend his days in prosperity, and his descendants will inherit the land. |
|
14여호와의 친밀하심이 그를 경외하는 자들에게 있음이여 그의 언약을 그들에게 보이시리로다 |
14The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them. |
|
15내 눈이 항상 여호와를 바라봄은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다 |
15My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare. |
|
16주여 나는 외롭고 괴로우니 내게 돌이키사 나에게 은혜를 베푸소서 |
16Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. |
|
17내 마음의 근심이 많사오니 나를 고난에서 끌어내소서 |
17The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish. |
|
18나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서 |
18Look upon my affliction and my distress and take away all my sins. |
|
19내 원수를 보소서 그들의 수가 많고 나를 심히 미워하나이다 |
19See how my enemies have increased and how fiercely they hate me! |
|
20내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당하지 않게 하소서 |
20Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you. |
|
21내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서 |
21May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you. |
|
22하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 속량하소서 |
22Redeem Israel, O God, from all their troubles! |