성경읽기
1장로인 나는 택하심을 받은 부녀와 그의 자녀들에게 편지하노니 내가 참으로 사랑하는 자요 나뿐 아니라 진리를 아는 모든 자도 그리하는 것은 |
1The elder, To the chosen lady and her children, whom I love in the truth-and not I only, but also all who know the truth- |
|
2우리 안에 거하여 영원히 우리와 함께 할 진리로 말미암음이로다 |
2because of the truth, which lives in us and will be with us forever: |
|
3은혜와 긍휼과 평강이 하나님 아버지와 아버지의 아들 예수 그리스도께로부터 진리와 사랑 가운데서 우리와 함께 있으리라 |
3Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Father's Son, will be with us in truth and love. |
|
4너의 자녀들 중에 우리가 아버지께 받은 계명대로 진리를 행하는 자를 내가 보니 심히 기쁘도다 |
4It has given me great joy to find some of your children walking in the truth, just as the Father commanded us. |
|
5부녀여, 내가 이제 네게 구하노니 서로 사랑하자 이는 새 계명 같이 네게 쓰는 것이 아니요 처음부터 우리가 가진 것이라 |
5And now, dear lady, I am not writing you a new command but one we have had from the beginning. I ask that we love one another. |
|
6또 사랑은 이것이니 우리가 그 계명을 따라 행하는 것이요 계명은 이것이니 너희가 처음부터 들은 바와 같이 그 가운데서 행하라 하심이라 |
6And this is love: that we walk in obedience to his commands. As you have heard from the beginning, his command is that you walk in love. |
|
7미혹하는 자가 세상에 많이 나왔나니 이는 예수 그리스도께서 육체로 오심을 부인하는 자라 이런 자가 미혹하는 자요 적그리스도니 |
7Many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist. |
|
8너희는 스스로 삼가 우리가 일한 것을 잃지 말고 오직 온전한 상을 받으라 |
8Watch out that you do not lose what you have worked for, but that you may be rewarded fully. |
|
9지나쳐 그리스도의 교훈 안에 거하지 아니하는 자는 다 하나님을 모시지 못하되 교훈 안에 거하는 그 사람은 아버지와 아들을 모시느니라 |
9Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son. |
|
10누구든지 이 교훈을 가지지 않고 너희에게 나아가거든 그를 집에 들이지도 말고 인사도 하지 말라 |
10If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your house or welcome him. |
|
11그에게 인사하는 자는 그 악한 일에 참여하는 자임이라 |
11Anyone who welcomes him shares in his wicked work. |
|
12내가 너희에게 쓸 것이 많으나 종이와 먹으로 쓰기를 원하지 아니하고 오히려 너희에게 가서 대면하여 말하려 하니 이는 너희 기쁨을 충만하게 하려 함이라 |
12I have much to write to you, but I do not want to use paper and ink. Instead, I hope to visit you and talk with you face to face, so that our joy may be complete. |
|
13택하심을 받은 네 자매의 자녀들이 네게 문안하느니라 |
13The children of your chosen sister send their greetings. |