▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

▶푸터 바로가기

성경읽기

X1
  • 배경버튼
  • 배경버튼
베드로전서
4장

베드로전서4장

개역개정 4판
NIV
두권

1그리스도께서 이미 육체의 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체의 고난을 받은 자는 죄를 그쳤음이니

1Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because he who has suffered in his body is done with sin.

2그 후로는 다시 사람의 정욕을 따르지 않고 하나님의 을 따라 육체의 남은 때를 살게 하려 함이라

2As a result, he does not live the rest of his earthly life for evil human desires, but rather for the will of God.

3너희가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 향락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 을 따라 행한 것은 지나간 때로 족하도다

3For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do-living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.

4이러므로 너희가 그들과 함께 그런 극한 방탕에 달음질하지 아니하는 것을 그들이 이상히 여겨 비방하나

4They think it strange that you do not plunge with them into the same flood of dissipation, and they heap abuse on you.

5그들이 산 자와 죽은 자를 심판하기로 예비하신 이에게 사실대로 고하리라

5But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.

6이를 위하여 죽은 자들에게도 복음이 전파되었으니 이는 육체로는 사람으로 심판을 받으나 영으로는 하나님을 따라 살게 하려 함이라

6For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they might be judged according to men in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit.

7만물의 마지막이 가까이 왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라

7The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray.

8무엇보다도 뜨겁게 서로 사랑할지니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라

8Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.

9서로 대접하기를 원망 없이 하고

9Offer hospitality to one another without grumbling.

10각각 은사를 받은 대로 하나님의 여러 가지 은혜를 맡은 선한 청지기 같이 서로 봉사하라

10Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God's grace in its various forms.

11만일 누가 말하려면 하나님의 말씀을 하는 것 같이 하고 누가 봉사하려면 하나님이 공급하시는 힘으로 하는 것 같이 하라 이는 범사에 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 영광을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광권능이 세세에 무궁하도록 있느니라 아멘

11If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.

12사랑하는 자들아 너희를 연단하려고 오는 불 시험을 이상한 일 당하는 것 같이 이상히 여기지 말고

12Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.

13오히려 너희가 그리스도고난에 참여하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라

13But rejoice that you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.

14너희가 그리스도이름으로 치욕을 당하면 복 있는 자로다 영광의 영 곧 하나님의 영이 너희 위에 계심이라

14If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.

15너희 중에 누구든지 살인이나 도둑질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와

15If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.

16만일 그리스도인으로 고난을 받으면 부끄러워하지 말고 도리어 그 이름으로 하나님께 영광을 돌리라

16However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.

17하나님의 집에서 심판을 시작할 때가 되었나니 만일 우리에게 먼저 하면 하나님의 복음순종하지 아니하는 자들의 그 마지막은 어떠하며

17For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?

18또 의인이 겨우 구원을 받으면 경건하지 아니한 자와 죄인은 어디에 서리요

18And, 'If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?'

19그러므로 하나님의 대로 고난을 받는 자들은 또한 선을 행하는 가운데에 그 영혼을 미쁘신 창조주께 의탁할지어다

19So then, those who suffer according to God's will should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good.

메모아이콘